您所在的位置:首页 > 科学研究 > 学术动态

学研究

武汉大学-英国阿伯丁孔子学院外方院长Dr. Michelle Macleod 应邀来外国语学院做讲座

发布者:发布时间:2017-12-18浏览量:809次

外院2017级研究生  黄心红撰稿

      

 

12月14日下午,武汉大学-英国阿伯丁孔子学院外方院长Dr.Michelle Macleod

      应邀来外国语学院做了题为“盖尔语民歌中场所的重要性”(The Importance of Place in Gaelic Folk-song)讲座。英语系朱宾忠教授主持了本次讲座。

 

      阿伯丁大学(University of Aberdeen)是一所与武汉大学合作开办孔子学院的英国高等学府,坐落于风景怡人的苏格兰东海岸第三大城市阿伯丁市。苏格兰悠久的民族历史孕育了其灿烂的语言文化。Dr. Michelle Macleod 首先提及了苏格兰岛的文明发端及盖尔语的通用普及。约公元5世纪盖尔人(Gaels)定居于苏格兰, 并迅速向东向北移动,在中世纪早期已成为苏格兰地区最显著的民族部落,盖尔语也在当时成了苏格兰宫廷语言。随着历史的变迁,盖尔人的驱逐与流散,目前使用盖尔语的只有60000人。作为一种珍贵古老的文化传统,盖尔语民歌就很好地继承了盖尔语及其文化。

 

      民歌在盖尔人社会中占据非常重要的位置。他们大都歌颂英雄的传奇人物或富饶的河川大地,许多歌曲还伴随着手工生产,和着节拍,被劳动人民一代又一代地口口相传,直到二十世纪才被记录下来。盖尔歌曲有着广泛的主题与丰富的内涵,或表达对大地家园的眷恋,或表达对文化传统的热爱;时而欢快明丽,时而凄婉哀怨,无不倾诉着盖尔人内心最深的感怀与渴望。

 

      接下来,Dr. Michelle Macleod 介绍了民歌的代表性人物,Moladh Beinn Dobhrain, John Maclean, Deireadh Forladh, Mary Macpherson, 并现场深情地演唱了几首优美舒缓的盖尔民歌。在场的听众虽然不能理解盖尔语歌词,但却仿佛进入了歌曲所呈现的意境之内,一幅幅久远时代的人们生活的画卷之中。朱宾忠教授的点评更是一语道破民歌的传世所在,与中国本土民歌的相似性和跨越时空的穿透性。民歌,即是一个民族的记忆,也是每一个个人记忆深处的回响。

 

      讲座临近尾声,到了提问答疑的环节。作为孔子学院的外方院长,Dr.Michelle Macleod 还热情地讲述了在阿伯丁的生活,及做孔子学院志愿者可能遇到的细节问题,同学们也积极参与交流互动。下午三点半,本次讲座圆满结束。