您所在的位置: 首页 > 科学研究 > 学术动态 > 正文

科学研究

HACHETTE词典主编Eloïse Neefs教授应邀来法语系讲学

发布者: 发布时间:2019-04-24 浏览量:

2019年4月23日上午9:30,法国Eloïse Neefs教授应邀来法语系讲学。Neefs教授曾担任拉鲁斯出版社顾问,指导编纂并审核《拉鲁斯法西大辞典》;参与微软文字处理(法语)应用设计;现任HACHETTE出版社词典主编并主持编纂单语/双语词典,代表性成果有《法英/英法双解词典》《法葡/葡法双解词典》等。同时从事相关翻译工作。她还出版过《遗失的利特雷》一书,书中收纳了超过25000个不再纳入词典的单词。

本次讲座主题是:词典编纂——从纸质版到网络版。Neefs教授首先简要介绍了法语词典的历史,对参考用词典和百科类词典进行了区分。然后她向同学们介绍了编纂词典的准备工作。对于编纂过程中所需要注意的问题,Neefs教授则提出词典目录需要包含不同类别的词汇,例如动植物、人体各部位、工具、武器等。在讲座的后半部分,Neefs教授着重说明了编纂双语词典的方法,一个好的双语词条必须具备结构上的完整分析,在语境下对词条进行解释,而非机械对照。同时,也要注意词条的排版,以方便读者进行查阅。最后,她向大家展示了如何在电脑上编纂词条及对应的编程代码。

在提问环节,同学们就研究用词典与参考用词典的异同、电子词典的使用以及如何提升词典品质等方面进行了提问,Neefs教授耐心作答。

Neefs教授风趣幽默,在阐释其观点时善于结合丰富生动的实例进一步说明。讲座过程中笑声不断,大家对于编纂词典这一原本陌生领域有了更深的了解。

(撰稿:法语系刘雅为)