您所在的位置: 首页 > 科学研究 > 樱华读书会 > 正文

科学研究

中法文化交汇----第十四期樱华读书会

发布者: 发布时间:2017-12-15 浏览量:

2017年12月9日下午3点,第十四期樱华读书会于我院3008会议室成功举行。本次读书会由法国著名汉学家白乐桑(JoëlBellassen)教授主讲,主题为“中法文化交汇”。读书会由樱华读书会会长、院党委副书记胡浩老师主持,到场的嘉宾还有读书会荣誉会长、法语系教授杜青钢老师,读书会学术顾问、德语系教授包向飞老师,文学院副教授艾士薇老师以及瑞中教育集团副总裁王燕老师。

白教授以如何避免学术研究中的“庐山现象”这一问题为引子,向同学们提问:“中西文化的‘西’,究竟指的是什么?”又以中西饮食文化差异为例,探讨文化交流的重要性。他指出,中法关系源远流长,早在康熙年间(路易十四统治时期),中法之间的文化关系就已经建立起来了。路易十四向康熙王朝派出学者,带来科学仪器和药物,并参与绘制了中国历史上首张全国地图。促进了中国药学、几何学等多门学科的发展。而康熙向路易十四赠送古书,也促进了法国汉学的发展。因此可以断言,中法关系是以正式官方的文化交流为开端的。而中国和法国都是农业大国,注重饮食文化,这也是中法两国最大的交汇之一。他说,世界的饮食文化,在西方要看法国,在东方要看中国。

随后,白教授从自身学术领域——汉语第二语言教学的角度看中法文化交汇。他指出,法国在对外汉语教学、汉语传播方面一直处于世界领先地位,并揭示了背后的原因:法国马若瑟神父是世界上以科学的角度来研究汉语的第一人,并著有《中国语言札记》。而法国巴黎更是世界对外汉语的出生地(1814年12月法兰西学院创设“汉文与鞑靼文、满文语言文学教授席位”),雷慕莎是世界上第一位对外汉语教师。而在中法关系中,中国人所起到的媒介作用,尤其是沈福宗、黄嘉略、马建忠这三位天主教徒对推动中法跨文化对话有着不可忽视的作用。同时,白教授提到《耶稣会士信笺》这一重要文献,它介绍了中国的语言、文化、习俗,甚至解读了中国的园林风格,为世界提供了最早、最全面的中国印象。而这些信笺绝大多数是法国耶稣会士所写,中法之间文化交流之深,由此可见一斑。

接下来,白教授又分别从哲学、文学等多方面探讨了中法文化的交汇。比如,法国的重要思想家伏尔泰多次在表达自己的见论时提及中国文化。而诗人朱迪特▪戈蒂耶更是出版了一部法译中国古体诗选集《白玉诗书》,这本书在文学研究、翻译研究、中国传统诗歌在西方的传播方面都起到了重要的作用。

白教授最后为大家介绍了近现代以来的“中法情缘”,他由邓小平等革命前辈到法国“勤工俭学”谈到1964年中法正式建交。这都让我们对中法关系有了更深的认识。

在讨论环节,大家积极提问,与白教授讨论了中法文化交流的相关问题,尤其是杜青钢教授与白教授关于黄嘉略对中法交流的贡献的探讨令人印象深刻。文学院艾士薇教授也针对对外汉语教学法与白教授作了一番深切的探讨。胡书记也为大家补充了中法两国艺术上的交汇,如产生于18世纪法国的洛可可艺术正是借鉴了东方文化的元素,而19世纪初期的法国文化也深受中国文化的影响,如雨果故居里存有大量中国瓷器等。

最后,胡书记为本次读书会作了精彩的总结,对白教授提及的中法文化交汇的各方面进行了梳理,同时启示大家:不同的民族、文化有不同的思维,我们要学会用他国的思维角度来思考不同的文化。

本次读书会上不论是白乐桑教授平易近人、幽默风趣的讲授,还是胡书记及其他老师们与白教授令人回味的探讨,都让我们对中法文化的交汇有了更为深刻的理解。本次读书会在大家的掌声与收获中圆满结束。

编辑:肖利艳

审核:凌红俏