(通讯员 陈艳)10月23日,中国翻译协会常务副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任黄友义应邀参加外国语言文学学院学科建设座谈会。外国语言文学学院院长李圣杰主持座谈会。出席座谈会的有学院党委书记黄宏发,党委副书记周翠芳、刘涛,副院长张妍岩、程向莉、张鸿彦,乐山师范学院外国语学院副院长陈开富,张国庆、熊伟、郑文东、张亘、曾丹、徐琼星、文芳、张雅惠等各系部主任。翻译系刘军平、黄敏及西班牙语系牛田禾等教师代表参加了此次座谈。
座谈会重点围绕外语学科建设展开,与会人员就外语科学研究和外语招生专业的相关问题,及推动设立翻译专业博士点等积极发言。黄友义结合老师们的提问指出,尽管人工智能给翻译专业招生带来了一定的挑战,但中国式现代化的发展离不开翻译工作的支撑。翻译对于中国文化对外传播起着重要作用,强化中国文化对外翻译和传播是世界的需要、时代的使命、中国的任务。黄友义还通过生动的案例阐释了翻译之于文化传播的重要作用,并着重强调翻译必须跨越中外文化的鸿沟,助力国际受众全面而正面地理解中国文化。
本次座谈对于外国语言文学学院规划今后的翻译工作发展方向具有重要意义。黄友义最后寄语学院,外语人才培养要强化合作与交流,并进一步推进中国文化的对外翻译工作,扩展中国文化国际传播范围与深度,为文化交流做出更大贡献。
在座谈会中,黄友义表示,全体外语人应增强信心,携手并进,积极推动中国文化在国际上的传播。最后,黄宏发书记作总结发言,介绍了黄友义的教育背景,指出黄友义的报告高屋建瓴、思想深邃、指点精到,为外语学院学科的发展提供了明确的指引,极大地增强了学院在外语建设方面的信心和动力。