English

首页

学术动态

张隆溪教授应邀主讲“谈比较文学的方法问题”

2024-06-21 来源: 浏览量:

(通讯员 陈艳)2024年6月21日,湖南师范大学潇湘学者张隆溪教授受外国语言文学学院邀请进行了主题为“谈比较文学的方法问题”专题学术讲座。本次讲座由外国语言文学学院院长李圣杰主持,中国传媒大学金海娜教授,学院党委副书记刘涛,学院副院长程向莉、张鸿彦出席,各系部师生参与了此次讲座。

张隆溪教授是北京大学英国文学硕士,美国哈佛大学比较文学博士。曾先后任教于北大、哈佛、美国加利福尼亚大学河滨分校和香港城市大学,现任湖南师范大学特聘潇湘学者比较文学讲座教授。2009年获选为瑞典皇家人文、历史及考古学院外籍院士,2013年再获选为欧洲科学院外籍院士。2016至2019年,任国际比较文学学会主席。长期以来专注于东西方跨文化研究,研究范围包括英国文学、中国古典文学、中西比较文学、文学理论、阐释学及跨文化研究。主要著述有:《道与逻各斯》、《20世纪西方文论述评》及《走出封闭的文化圈》等。

张隆溪教授在讲座中谈到,比较文学在十九世纪欧洲最早建立时,是以作家和作品的实际联系和影响作为比较的理由。战后世界摈弃实证主义和狭隘民族主义,就以观念和主题的关联为比较的基础。这就是所谓法国学派和美国学派的区别,也是影响研究和平行研究的区别。平行研究以理论观念之可比性为比较的理由,为中西比较提供了理论上的合理性,但没有理论问题的意识,缺乏对中西文学深厚的理解,比较就很可能流于肤浅和牵强。如何避免没有问题意识,尤其是没有文本依据的牵强附会,是我们把比较文学向前推进極需解决的关键问题。

在讲座后的交流互动环节,各位老师及同学们踊跃提问,讨论氛围活跃。张隆溪教授针对李圣杰院长的提问,总结道,西方比较文学学者倾向于强调不同文化相异的部分,将东方文化作为西方文化的反面,而他认为比较文学研究的使命和未来是文化的共通点以及跨文化理解,这是世界文明发展的趋势,也是减轻跨文化误解和冲突的根本途径。熊伟教授提出比较文学对外翻译比较研究应当受到更多关注,对此张隆溪教授旁征博引,发表了自己对这一领域研究的看法。此外,张隆溪教授对于各系部同学的思考和问题也进行了深入浅出的讲解与回答,使得同学们受益匪浅。

分享到: