个人简介
秦丹,女,文学博士、历史学博士后、武汉大学外国语言文学学院副教授、硕士研究生导师
电子邮箱:qindan@whu.edu.cn
教授课程
《文学翻译》、《笔译理论与技巧》、《学术规范与论文写作》、《英语基础写作》、《语法学概论》等。
学习工作经历
2009.09-2013.06,湖南师范大学外国语学院,获文学博士学位,导师蒋洪新教授;
2010.09-2011.09, 英国剑桥大学英文系(国家留学基金委“联合培养博士生项目”),导师Stefan Collini教授;
2013.06-2015.09,武汉大学中国传统文化研究中心,师资博士后;
2016.3 - 今,武汉大学外国语言文学学院翻译系;
2018.08 - 2019.08,英国牛津大学英文系访问学者。
研究领域
文学翻译、英美文学、文化研究。
学术成果(部分)
论文及译作:
独撰《燕卜荪“关键词分析法”的概念史视野》,《人文论丛》,2019年第1辑。
2. 独撰《论燕卜荪与英美新批评派之间的理论关联与分歧》,载于《华中师范大学学报》,2015年第4期;
3. 独译《文化平等之辩》,载于《华中师范大学学报》,2014年第3期;转载于《中国社会科学文摘》,2014年第9期;
4. 独译《庞德之战/庞德《诗选》前言/《庞德式的诗》,载于《庞德研究论集》(译林出版社),2014年11月;
5. 独译《“演员中心制”环境中的<牡丹亭>(下)》,载于《汤显祖研究通讯》(中国戏曲学会汤显祖研究分会会刊),2014年第1期;
6. 独撰《文化创意产业发展的几个趋势》,载于《人民日报·理论版》,2014年2月20日(第7版);
7. 独撰《燕卜荪与作为现代文学批评概念的“含混”》,载于《当代外国文学》,2013年第4期;
8. 独译《“演员中心制”环境中的<牡丹亭>(上)》,载于《汤显祖研究通讯》(中国戏曲学会汤显祖研究分会会刊),2013年第2期;
9. 独撰Shakespeare studies, Revenge tragedy, Contemporary British poetry,载于《外国文学研究》,2012年第2期;
10. 独撰‘Pearl in Hawthorne’s Romance The Scarlet Letter,载于Journal of Cambridge Studies, September 2010 Vol.5 No.2-3。
主要研究课题:
1. 2019年参与,“The Asian Empson: Compiling a Trilingual Open-Access Database and Bibliography on the Work and Career of Sir William Empson in China and Japan, 1931-1952”, Hong Kong Research Grants Council (RGC): General Research Fund grant (GRF);
2. 2017年参与,“中国文学史著作整理、研究及数据库建设”,国家社科基金重大招标项目;
3. 2017年参与,“文化观念流变中的英国文学典籍研究”,国家社科基金重大招标项目;
4. 2015年参与,“20世纪美国文学思想研究”,国家社科基金重大招标项目;
5. 2015年主持,“威廉•燕卜荪研究”,国家社会科学基金后期资助项目。
所获奖项
1. 2015年4月,博士论文《燕卜荪诗学研究——以语词分析批评为中心》被评为湖南省优秀博士论文;
2. 独撰论文《论燕卜称对瑞恰慈诗学思想的承继、偏离与创新》在“2012年全国博士生外国文学学术论坛”中获特等奖。
入选人才计划
1. 2015年1月,入选武汉大学2014年度“351人才计划”之“珞珈青年学者”。
2. 2019年9月,入选武汉大学青年学术团队,担任“中英人文交流研究”团队负责人。