(通讯员:林珂;摄影:黄媛)5月17日下午,北京大学党委副书记、北京大学副校长、北京大学博雅特聘教授宁琦做客武汉大学珞珈讲坛第431讲,带来题为《文明交流互鉴中的外语人才跨文化能力培养》的学术报告。讲坛在樱顶老图书馆顺利举行。武汉大学校党委副书记屈文谦出席讲坛,为主讲人颁赠珞珈讲坛纪念牌。全校各院系百余位师生参加讲坛。
外国语言文学学院院长李圣杰教授主持讲坛,对宁琦教授的到来表示热烈欢迎和衷心感谢,详细介绍了宁琦教授的学术成就。
讲坛伊始,宁琦教授从中国在当今国际话语体系中面临的窘境和新的挑战出发,指出现今外语人才的使命发生重要转变,即从过去的单纯“翻译世界”转向与“翻译中国”并重,从让“中国了解世界”转向与“让世界理解中国”并重,主动面向世界“自塑”全面、立体、真实的中国。因此迫切需要培养外语人才的跨文化能力,熟练运用外语开展中华思想文化国际传播的能力。
然而,高校外语学科人才普遍在中华传统文化修养方面存在系统性欠缺。宁琦教授认为,面对这一通病,外语学习者应当深化对中华传统文化、中华优秀传统文化经由赓续传承、创造转化和创新发展而形成的革命文化和社会主义先进文化、灿烂的中华文明、中华民族精神等的体认。
宁琦教授特别强调,作为外语学习者,还需要在“中国思想,国际表达”上下功夫。对异域文化的研究与理解是中国思想文化海外成功传播的前提,为此,需要有深厚的国别和区域研究的支撑。而在对外传播过程中,则需要练就符合文化接受心理、直抵受众心灵的精准表达。
宁琦教授指出,面对我们所处的时代,让世界看见中国、听到中国、读懂中国,是当代外语人的使命所在,更是我们学习和研究的价值所在。在交流讨论环节中,宁琦教授就外国语言文学下的区域与国别研究如何衔接、支持区域国别学一级交叉学科建设与在场师生展开了亲切友好的互动交流,现场反响热烈、掌声不断。
据悉,宁琦教授为国家高层次人才特殊支持计划哲学社会科学领军人才,担任国务院学位委员会第八届外语学科评议组成员、秘书长,教育部高等学校外语教学指导委员会委员、俄语分委员会副主委等多项职务。宁琦教授致力于俄语语言学、俄罗斯中亚问题研究,关注外语学科建设与人才培养,主持和参与多项国家社科基金重大项目、重点项目等国家级及省部级研究课题,出版学术著作、译著及论文80余篇(部),主编、执行主编和副主编若干系列教材、学术研究丛书和文库,已出版70余卷部。2023年12月,宁琦教授被授予俄罗斯联邦“友谊勋章”。