English

首页

学生活动

声音·绎·角色——记第五届华中高校外语文化节配音大赛决赛

2016-05-16 来源: 浏览量:

语言传播文化,英文润色生活,影视促进审美,声音铸造经典。

2016年5月14日晚六点半,武汉大学第十四届珞外配音大赛暨“华盟杯”第五届华中高校外语文化节配音大赛决赛在外院报告厅如期举行。在工作人员紧锣密鼓的准备过后,一切都蓄势待发。比赛之前,天空下起了淅淅沥沥的小雨,但观众和亲友团们按捺不住激动的心情,准时到场为选手们加油助威。

武汉大学大英部副主任张明尧老师,大英教育部副主任程向莉老师,大英部章毓文老师,武汉大学飙歌王冠军阿尔顿, 莎士比亚戏剧社编导孙濛戈学长担任本次大赛的评委。特邀嘉宾王添翼老师以一首《往事只能回味》开场,他悠扬细长的声线,他举手投足之间的风韵,仿佛真的带着大家步入往事的殿堂。一曲唱罢后,他赢得观众的一片喝彩。

比赛正式开始,第一轮为五分钟的自选片段配音,每三组演绎完后评委会进行专业点评。

第一组队伍来自武汉大学的我会解剖我说的都队为观众带来了一段难度极大的原文配音——《汽车总动员》。其中片段对语速要求较高,但他们顶住压力,没有丝毫的胆怯,失误较少,流畅自然,且接近原版配音,迎来了微信强上的频繁点赞。第四组来自中南财经政法大学的豌豆芽队,虽然只有三个队员,但是他们通过自己声音和肢体演绎,其中,女生用富有哭腔的音调为仿佛将长发公主演活了,即使这是大家熟悉的片段,但也无一不被他们带入到情境之中,评委们也给予了他们很高的评价。第七组队伍HK队也充满着自己的特色,全程通过反串的来演绎自己的片段,给观众们带来了很多欢乐,评委对他们的表现给予肯定的评价,但是对于反串形式认为其还需要改进,在演绎经典的同时要保留经典原有的韵味。一轮结束后,总共8支队伍晋级,豌豆芽队高分位列第一,翻译口技队和HK队遗憾未能进入决赛。

评委兼嘉宾的国际友人阿尔顿,作为2012年配音大赛冠军,以一首《let it go》来为队伍们加油。

第二轮,硝烟又起,根据上轮比赛的排名,1-4名成为守擂者自由选择5-8名分别成为攻擂者。守擂者豌豆芽队,鸡血陆战队,mushroom4队,一颗赛艇队,分别对战攻擂者宝宝说得都队,吾皇队,出版城名媛队,我会解剖我说的都队。豌豆芽队作为首个守擂者率先出战,他们的剪辑视频用心独到,结合各类爆红网络的视频片段,用他们的声音阐释梦想与现实的距离。配音不只是音和剧的搭配,还有神与形的结合。另外的配音队伍也个有个的特色。结合流行元素,配上原创的搞笑台词,还有跳出幕后配音来了段现场表演的,都令人耳目一新。其中来自中国地质大学的8号队伍mushroom4队则通过这轮的创意配音对自己学校的食堂,和停水等问题进行了“吐槽”。这仿佛已经不单纯是一个比赛,七校的学生们也通过这场比赛寻找着共鸣点。

经过第二轮的一番竞争,走上最终决战的是豌豆芽队,鸡血陆战队,mushroom4队,我会解剖我说得都队。第三轮的比赛相较于前两轮难度提升,参赛队伍需要更强的应变能力,通过依次抽取来自电影《盗梦空间》的4个片段,进行现场配音。最终还是来自中财的豌豆芽队拔得头筹,获得一等奖。鸡血陆战队,mushroom4队,我会解剖我说得都队获得二等奖,吾皇队,宝宝说得都队,一颗赛艇队,出版城名媛队获三等奖。

每段演绎都有不为人知的辛劳,他们靠声音表演,也同时挖掘着自己的潜能。珞珈外语文化节至此已经落幕,筹划到举办,每个外院人携手朝前,纵有千般不舍,珞外与我们明年终会相遇。

分享到: